-
Metaspherae
AUTOR: Nicolae Guțu
ANUL APARIȚIEI: 2024
PAGINI: 230
EDITURA: Eikon
„Nicolae Guțu nu are nevoie, pentru a recompune lumea, de tipare intermediare: el pictează stelele și sorii urmărindu-i prin luneta lacrimii, imaginile sale sunt pline de firesc și veridicitate, ca și cum pictorul a participat la facerea lumii. Modernitatea picturii lui vine din modernitatea receptării lucrurilor care-l înconjoară, și pe care le înconjoară, copil, pentru a i se releva din toate fațetele. (…) Nicolae Guțu se teme că desăvârșirea l-ar putea rata. El recurge de multe ori la stângăcii acolo unde nu te aștepți. Teama de desăvârșire e la el ca o teamă de obișnuință, de blazare, de irealizare. Capodopera capodoperelor sale încă n-a fost pictată sau a fost pictată demult. Așa replica artistul la entuziasmul acelora care au avut norocul să-i vadă tablourile pe care le-a târât mereu din urma sa prin lume. L-aș compara pe pictor cu meșterul Manole, care zidește mereu, numai că la el – chiar dacă se și zidește în zid – mănăstirea oricum se dărâmă, dar de acum cu tot cu zidari. Meșterul e nevoit mereu să se ridice de sub pietre și, rănit s-o ia de la capăt. Cu aceeași Ană (iar Ana la el e chiar arta lui), cu aceeași tenacitate.”
Nicolae Dabija
„VEI FI MEREU
Vei fi mereu de sine înşelat
de-aspiri într-o făptură idealul.
Iluzia substituie modelul venerat,
acutizând efectul impactului
cu irealul.
Să admiri naiv în vise conturând
imaginea duioasă – unică în inimi,
înseamnă să ajungi cuţitul împlântând
în tine însuţi, omorând pe nimeni.”
1976, Chişinău
-
Touched by an Angel – Atins de înger
AUTOR: Lidia Vianu
ANUL APARIȚIEI: 2024
PAGINI: 448
EDITURA: Eikon
Selectez şi traduc de mulţi ani antologii de poezie contemporană românească, publicate pe hârtie la edituri, dar şi online, la Contemporary Literature Press. Am tradus poeţi foarte lăudaţi, poeţi începători, poeţi care scriu de mult dar nimeni nu s-a oprit să-i citească. Am tradus toată viaţa. Am învăţat să citesc cu ochii mei şi să nu mă uit la lista de premii a celui care îmi trimite un manuscris. Volumul publicat acum este un volum special. El cuprinde poeţi buni şi cunoscuţi [lucru pentru care mă bucur], dar şi poeţi despre care nici eu, şi nici colegii lor de breaslă nu ştiu mare lucru. Câţiva dintre ei sunt de-a dreptul fascinanţi. Manuscrisele primite la această ediţie a concursului „Lidia Vianu Translates 2023” le-am citit cu o bucurie aparte. Ca atunci când citeşti un roman pe care nu îl poţi lăsa din mână, tot aşa mă sculam eu dimineaţa cu un singur gând: „Voi găsi azi un poet chiar mai bun decât cel de ieri?” Nu am avut niciodată în minte să mă transform în distribuitor de premii. Am citit toate manuscrisele primite ca pe o bucurie a mea, şi am ales poeţii care m-au impresionat. Cum zice câştigătorul acestui maraton, Virgil Diaconu, … „poetul autentic nu poate fi subevaluat prea multă vreme. Nu este toată critica eşuată estetic…” Am găsit poeţi atinşi de înger. Şi mi-am propus ca în anul următor să caut adevărata critică de întâmpinare. La fel ca Virgil Diaconu, şi eu cred că „ Nu se poate ca poetul care este atins de înger să nu fie văzut în îngereasca lui.” Critica literară de întâmpinare este aerul pe care îl respiră literatura nouă, şi tocmai de aceea criticii literari merită o antologie a lor. La fel ca poetul, criticul literar merită şi el să fie cunoscut şi citit şi tradus. (Lidia Vianu)
It has been many years now since I have been selecting and translating anthologies of contemporary Romanian poetry. These anthologies have appeared both on paper, at various publishing houses, and online, at Contemporary Literature Press. I have translated well-known poets, young poets, poets nobody seems to know yet. I have translated all my life. I have learnt how to read with my own eyes, and never even glance at the list of prizes some poets send. This book, however, is a very special one. It includes both well-known poets [which makes me very happy], and poets very few people have heard of. Some of those littleknown poets are really fascinating. It has been a joy to read the manuscripts sent for this edition of “Lidia Vianu Translates 2023”. Just like a teenager who cannot put a novel down, I woke up every morning with one question in my mind: “Will I find today an even better poet than I did yesterday?” I have chosen the poets that impressed me. The winner of this year, Virgil Diaconu, wites: “… the genuine poet cannot be ignored forever. A poet touched by an angel cannot fail.“ I have found poets who have been touched by an angel. I have even made a plan for next year: I will try to find literary critics and literary magazines who write about contemporary Romanian writers. The literary critics who keep literature going deserve an anthology of their own. (Lidia Vianu)
-
Aroganțe
AUTOR: Lidia Zadeh Petrescu
ANUL APARIȚIEI: 2024
PAGINI: 248
EDITURA: Eikon
„…purtând pe brațe povara poemului imperfect” Lidia Zadeh Petrescu dansează. Poemele ei au o sprinteneală, un fel de bucurie pură a rostirii, mimând naivitatea tocmai pentru a-și găsi profunzimea. Asta nu exclude deloc tragismul, dimpotrivă îi dă forța autenticului și a firescului. „Fumez/sunt un om liber/de sărbători” spune ea cu alura unui participant la un Woodstock perpetuu. „Vreau să respir” este strigătul direct, din toată ființa, care explică și implică poezia Lidei Zadeh…care pare a căuta o eliberare permanentă. Rima ne vorbește despre o intrinsecă nevoie de muzică. „Zidită-n poezie ca într-un edificiu /Religia iubirii la vers m-a convertit” sună o confesiune (este o poezie extrem confesivă, eliminând tot ce ar putea fi impuritate a cotidianului. Tocmai pentru că nu omite realul, dar unul trecut printr-un athanor sufletesc de înalte incandescențe). Ludicul precum în Caroseria sau Coliva nu diminuează forța neagră a unor imagini, ci le încadrează într-o coerență vertiginoasă. Este o poezie care dă o puternică senzație de rostogolire în mare viteză spre un spațiu necunoscut, unde nu știi dacă te așteaptă salteaua de amortizare a căderii. Dar și cu o bucurie a zborului expusă cu voluptate. Poemele au carnalitate, se feresc de abstracțiuni, chiar când aleg tonul sentențios. Sarcasmul multor imagini nu lipsește nici el (Bâlci de mahala). O poezie despre bucuria de a face poezie… (CHRISTIAN CRĂCIUN)
-
Merindele Farmecului – poeme zânatice
AUTOR: Tiberiu Cercel
ANUL APARIȚIEI: 2024
PAGINI: 136
EDITURA: Eikon
Senzația neobișnuită a unei prietenii în spatele gheretei, prin ceața de cobalt a amărăciunii inobilate, timpul evoluează nefiresc smulgând din mine ultimul orizont senin.
***
Rând pe rând se prăbușesc în sufletul meu catedralele mitului, lăsând tot mai viran locul pe care aleargă azi util argații zădărniciei voinicești, iliciți și neinventariați, având conștiința pingelită cu șoricul provenit din masacrele sortirii.
-
Nedivina comedie
Autor(i): Zygmunt Krasiński
Nr. pagini: 174 pagini
Editura: Eikon
„În Nedivina comedie, Krasiński se folosește de teologie (sau de concepția escatologică) nu ca profet, ci ca gânditor care prevede mersul evenimentelor, incluzând premisele teologice în interpretarea istoriosofică a situației concrete din realitatea istorică. Nu ascunde, ci dimpotrivă, subliniază faptul că se consideră istoriozof-poet: printre altele, îl ajută în acest sens stilizarea dantescă din poem. În uverturile lirice, care preced cele patru părți ale poemului, este subliniat gestul creator al poetului […], stabilind echilibrul dintre inspirație și intelect, credință și reflecție. În felul acesta, Krasiński elaborează pentru cele mai importante opere ale sale o ipostază individuală și un loc distinct printre fenomenele curentului romantic: poezia romantică a istoriei.” BOGUSŁAW DOPART
„Înzestrat cu un profund spirit de observație, pe care îl dezvoltă prin lecturi sistematice, Krasiński a reușit să construiască o imagine convingătoare asupra confruntării dintre rațiuni diferite, conflictuale, ale unor protagoniști din clase sociale antagonice (vezi îndeosebi confruntarea dintre Pankracy și contele Henryk, asupra căreia vom reveni), cu accent pregnant pe amenințarea pe care o reprezintă masele revoltate. Manifestând un interes aparte față de mecanismul revoluțiilor moderne și al consecințelor distructive ale acestora, așa cum am mai afirmat, scriitorul trece dincolo de cadrul pur istoric și social, pătrunzând în zona metafizică, de vreme ce își pune deseori întrebări cu privire la rolul Providenței în istorie și în viața omului, la legăturile complicate dintre divinitate și lumea pământeană. Nedivina comedie este o dramă metafizică, deoarece, dincolo de evenimentele istorice propriu-zise, dezvăluie trăirile protagoniștilor marcați de înrâurirea Binelui sau a Răului, de forțe din realitatea proximă sau supranaturală. Din punct de vedere metafizic, reprezentativ rămâne contele Henryk, aflat deseori la confluența dintre metafizică și istorie, dintre viața ca vis și poezie și viața concretă, reală, prozaică.” CONSTANTIN GEAMBAȘU
-
Balade și romanțe – Sonete din Crimeea
Autor(i): Adam Michiewicz
Nr. pagini: 140 pagini
Editura: Eikon
„Cine era autorul Baladelor și romanțelor în contextul generației sale? Ca filomat tipic, student la filologie clasică, având lecturi întinse și multilaterale din domeniul umanist, aprecia foarte mult cunoașterea și, ca urmare, punea accent pe valorile cognitive ale poeziei. Împărtășea sensibilitatea, ideile și valorile tipice pentru republica tinerilor încă iluministă, pentru ca treptat să se îndepărteze de prieteni în direcția individualismului (autonomie morală, singurătate amară), precum și a idealismului romantic (platonism, iubire androginică). Prin poezie a devenit o personalitate de excepție, manifestând trăsături ale unui creator de geniu, precum și temeinice cunoștințe de literatură contemporană și deschidere spre varietatea ei fascinantă.” Bogusław Dopart
„Una dintre particularităţile sonetelor în ansamblul lor este numărul mare de comparaţii rezultate în urma impresiei extrem de puternice pe care peisajul crimeean îl exercită asupra poetului. Acest peisaj, exotic prin excelenţă, îi stârneşte poetului asocieri şi imagini inedite, pe care le exprimă de cele mai multe ori prin intermediul tehnicii transgresării (trecerea din zona proximă a percepţiei în cea individual-psihică şi invers, proiectarea propriilor trăiri sau amintiri asupra realităţilor sau stărilor prezente). De multe ori aceste comparaţii reuşite atestă o mare bogăţie afectiv-imaginativă din partea autorului.” Constantin Geambaşu
-
Rime din instanță și din viață
Autor(i): Mihai Adrian Hotca
Nr. pagini: 232 pagini
An aparitie: 2023
Editura: Universul Juridic
Versurile din cartea pe care tocmai ati deschis-o au fost impartite arbitrar in doua categorii – epigrame si alte rime, rezultand astfel doua parti.
Prima – denumita Epigrame – cuprinde texte rimate prin care am incercat sa pun in lumina (uneori, poate, in intuneric) anumite cusururi sau virtuti umane ori sa surprind in forme neconventionale aspecte atipice din societate. In ce masura am reusit, va marturisesc ca habar n-am. Cert este ca versurile au fost inspirate fie de protagonisti ai pretoriului (ai salilor de judecata), fie de participanti ocazionali la infaptuirea justitiei ori de intamplari aflate in mai mare sau mai mica legatura cu fenomenul juridic.
Dintre titlurile epigramelor, cu caracter de exemplu, mentionez: Justitia; Avocatul; Procurorul; Grefierul; Ciolanul puterii; Pantofii; Scuza si acuza; Tu ce faci pentru tara?; Democratia si dictatura etc.
A doua parte a cartii – denumita Alte Rime – grupeaza versuri care nu au putut fi incadrate in categoria epigramelor. Inter alia, acestea se refera la chestiuni mai serioase, printre ele numarandu-se titluri precum: Importanta lucrurilor simple; Omul si cainele; Onoarea; Ce este viata?; Ce este moartea?; Ce-as vrea sa fiu; Muzica; Viata si frunza s.a. Textele grupate sub al doilea titlu sunt ganduri serioase pe care am dorit sa le consemnez spre neuitare prin intermediul rimelor. – M.A. Hotca
-
De la români adunate (și nu numai) și-napoi la români date
Autor(i): Florian Lungu și Sabin Pautza
Editura: Palimpsest
O carte în care gluma, pe românește spus bancul, dar și confesiunile și notațiile cu tâlc umoristic ale unor celebrități, preluate de la sursă sau reținute de memorie, așezate toate laolaltă, au darul să stârnească nu numai momente de voie bună, câteodată să ne facă să râdem în hohote, ci și să îndemne la reflecții amare, căci definesc caractere și mentalități familiare, ușor de identificat în preajma noastră sau chiar în noi. Strădania (ori prilejul) de a ajunge sub privirea cititorului și a-l delecta copios, distrându-l și făcându-l să mediteze deopotrivă, aparține a doi slujitori de seamă ai muzicii, Florian Lungu și Sabin Pautza, deprinși să se alinte încă din studenție Moșu’ și Copilu’, care se prezintă într-o Prea-față de tot hazul. Cei doi autori reușesc realmente să descrețească frunțile și să trezească apetit pentru gândire.
-
Cot la cot cu duhurile
AUTOR: Liudmyla Diadcenko
ANUL APARIȚIEI: 2024
PAGINI: 122
EDITURA: Eikon
vorbește-mi toamnă cu ploaie măruntă sau
cu frunze care mângâie bălți și picioare de porumbel
auzim acum mai mult ne-amintim ce-am învățat
să cântărim de două ori înainte să alegem
celorlalți întotdeauna le-a fost mai bine mai ușor mai limpede
în care dintre emisfere să trăiască să gătească orezul
să-i certe pe vecini să stea tăcuți precum șoarecele
în fața unei pisici grase care-apare de undeva
într-o toamnă în care pavajul este ca pernele
într-o noapte mândră: care din păcate nu te va-mpiedica
să vezi ferestrele – ca pe niște cărți deschise
cu pagini galbene pe care nimeni nu le citește
-
Sentimental Scara C
AUTOR: Tatiana Ernuțeanu
ANUL APARIȚIEI: 2024
PAGINI: 108
EDITURA: Eikon
„Sentimental Scara C este momentul în care poezia Tatianei Ernuțeanu își asumă spectacolul la persoana I. Pornește de la gestul esențial: «cum agăț frica de crengi și încerc să respir». Scopul aș zice că este gestionarea insuportabilului. Tactica este «small victories over small distances». Una dintre ele.
Dacă nu știi cărțile în care scrisul său a început să își stabilească măsura, uite ce ai pierdut: «Carne, visuri și oase triste uitate în Hydra» (2020) dramatiza poezia, «Buletin de știri blues» (2022) împărțea abordările în două zone distincte: una a formulării, a schițării, cealaltă a copleșirii. De data aceasta perspectiva este triplată. O dată poemele în română, care oferă spațiile de desfășurare pentru jocul afectiv până la cruzime. Discursurile în engleză mult esențializate, aproape ca tot atâtea colecții de titluri. Și șarja grafică. Poate cea mai diversă din volum. În care scrisul și imaginea își dispută stabilirea unui centru pentru focalizarea atenției. O atenție sentimentală, în care transpunerea la scară funcționează invers decât în cartografie. Aici realitatea nu mai este redusă, ci extinsă de la nivelul pronunției, din mijlocul întâmplării, din pupila atingerii. Iar apogeul acestei mișcări poetice are loc la prezent, de data aceasta. Asta te găsește aici.”
Răzvan Țupa
-
Femeia Indigo
Femeia Indigo
AUTOR: Nicole Sere
ANUL APARIȚIEI: 2023
PAGINI: 184
EDITURA: Eikon
„Deşi fiind la debut, Nicole Sere scrie o poezie care te atrage repede ca un magnet. Asta pentru că formula ei se diferenţiază foarte mult de majoritatea debutanţilor care cad în capcana manierismului de generaţie. Ea scrie parcă ieşind din tiparul poeziei de debut de astăzi. Probabil că un factor care îi defineşte, încă de la început, un stil propriu, uşor de recunoscut, este faptul că poeta dă în vileag o maturitate faţă de tipul de discurs liric, dar şi faţă de o estetică, îmbogăţită, asumată şi dezvoltată în timp. Despre volumul de faţă, mulţi vor spune că este un volum ce stă sub zodia feminismului, dar e mai mult decât atât. Majoritatea poetelor cu discurs feminist trădează teme şi tipuri de limbaj aflate la îndemâna oricărui lector, ca un manifest, ori, ceea ce este mai mult în poezia semnată de Nicole SERE este paleta tematică diversă, exprimată de cele mai multe ori codat, ca şi când ai avea în faţă obligaţia de a intra cu adevărat în poem, nu doar să treci pe lângă el.”
Paul Gorban
-
Viaţa Şi Opera Unui Poet Exilat: Aron Cotruş
An apariție: 2018
Autor: ION DODU BĂLAN
Nr. pagini: 204
Editura: Mass Media România de Mâine
A-L evoca, așa cum a fost – simbol al românității – cu prilejul Centenarului României Mari, pe poetul și diplomatul Aron Cotruș, liric de seamă al Transilvaniei, înseamnă a realiza din nou un elementar act de dreptate față de un mare poet – „suflet din sufletul neamului” –, care și-a iubit țara și compatrioții până în ultima clipă a vieții. Facem totul cu bucuria de a-L reaminti și cinsti totodată pe cel care a lăsat moștenire posteritățiiRapsodia română, împreună cu multe alte poeme, printre care cele închinate luiHoria, Eminescu, Reginei Doamne, fără a-l uita pe Pătru Opincă. Acest act vine, în primul rând, din partea Autorului cărții, plecat de câteva luni dintre noi, și care nu s-ar fi sfiit să spună că își îndeplinește o obligație patriotică, pentru că patriotismul i-a legat puternic pe cei doi creatori ai neamului.
(din Cuvânt-înainte de Nicolae Mareș)